James Brazas wrote:I imagine much of their verbosity comes from talking at length about fencing theory and philosophy. Am I right? I know many of the later Bolognese masters do that. The earlier masters in the Bolognese tradition (and all the German masters) focus much more closely on the actual techniques and tactics of fencing.
Is Monte translated into English?
Any English translation of Monte has not yet been published.
Destreza texts tend to be verbose for a variety of reasons, and talking about theory and philosophy is one of them. The style itself was created in a way so as to pull itself up by its own bootstraps, so it's nearly impossible to do succinctly. They put a burden of proof on themselves, which again doesn't lend well to being terse. As such, they tend to reference a lot of non-fencing texts and ideas in order to be more scholarly about it, which makes it worse. On top of all that, as you probably know, the Spanish writing style tends to be lengthy. All of that adds up to a monstrous amount of written material.