Postby JeffGentry » Sun Jun 19, 2005 9:16 am
Hey Guy's
I was just looking at the 1467 Talhofer Plate 86 Talhoffer call's it the "knave hold", then in plate 207 he call's it "knave wrestling".
I looked at the German an in 86 he actual call's it "buben wurff", then in 207 he call's it "buben ringen", my german is non existant and i wonder why he would use these diffrent ending term's if they are not two diffrent thing's, I looked at other plate's to do a word association and all could find was a few time's in a trap or grip he use's wurfft or werff i think is a throw, is there maybe a mistake in the use of the word wurff in the english translation and he is not being derogatory only indicating a bad trap, hold or throw?
remember i know nothing of german. <img src="/forum/images/icons/grin.gif" alt="" />
Jeff
Semper Fidelis
Usque ad Finem
Grace, Focus, Fluidity