Gent's
I have been pondering this for quit some time figured i would see if any one had some insite.
What is the relationship between the word Falchion, Messer and Dussack?
From Codex Wallerstein Pl 57 (Mid High German)
Item vischstu mit dem messer haut
er ober ein so versechcz mit deinem messer
aussen mit der flach auf den nagel und gee
pald furfarth mit dem tenckten fuss und vall im mit
dem knopf uber seinen armen als hie gemalt stet so
hausten in in den kopf
Im dussacken stannt der stant
Im alls 8 bar
then it goes to the 16th cent. script
Also, du kampfst mit jemandem mit dem messer...
Der stand im Dusack
8 Stande ohne rustung
Then in english
So you are fighting someone with the falchion...
The image of Falchion
8 images without the armour
The illustration of the Pl is what i would definately call a messer not a falchion or a dusack, Is there something i am missing in the language or translation?.
Jeff
