Biblical buckler

For Historical European Fighting Arts, Weaponry, & Armor

Moderators: Webmaster, Stacy Clifford

User avatar
Scott A. Richardson
Posts: 64
Joined: Tue Jul 10, 2007 11:19 am
Location: Danville, PA

Biblical buckler

Postby Scott A. Richardson » Sun Aug 02, 2009 7:47 pm

I know this is a bit beyond the typical historical purview of our studies, but is the "buckler" referred to in Psalm 35, verse 2, essentialy the same thing as a Renaissance buckler, and would it be used in the same way?

Thanks.
Scott A. Richardson
Company of the Iron Gate
"Strike like Lightning, Fight like Thunder"

User avatar
CalebChow
Posts: 237
Joined: Sun Oct 14, 2007 1:31 pm
Location: Philadelphia, Pennsylvania

Postby CalebChow » Sun Aug 02, 2009 8:43 pm

Those more experienced with Hebrew and the Ketuvim can correct me, but I think the terms used here are dependent on your bible's translation.

The words "magen" and "Tzinah" both mean "shield" for all I can tell, so my guess it that the English translators thought "take up shield and shield" didn't make much sense, so they used buckler for one of them.

But archaeologically speaking, there's not much military material culture remaining from King David's time (around 10th century BCE) to say much about their weapons or the usage of their weapons.

The Assyrians a couple hundred years later, however, are a different story.
"...But beware the Juggler, to whom the unseemliest losses are and who is found everywhere in the world, until all are put away." - Joachim Meyer

User avatar
Jaron Bernstein
Posts: 1108
Joined: Sun Dec 07, 2003 12:58 am

Postby Jaron Bernstein » Mon Aug 03, 2009 6:27 pm

CalebChow wrote:Those more experienced with Hebrew and the Ketuvim can correct me, but I think the terms used here are dependent on your bible's translation.

The words "magen" and "Tzinah" both mean "shield" for all I can tell, so my guess it that the English translators thought "take up shield and shield" didn't make much sense, so they used buckler for one of them.

But archaeologically speaking, there's not much military material culture remaining from King David's time (around 10th century BCE) to say much about their weapons or the usage of their weapons.

The Assyrians a couple hundred years later, however, are a different story.
\

Magan is shield in Hebrew. It is today mainly used in a religious context. The ancient Israelis weren't radically different in military technology from their neighbors. You might look at shields in use at the time elsewhere in the region.

User avatar
Corey Roberts
Posts: 223
Joined: Sat May 07, 2005 6:11 pm
Location: Pyeongtaek, South Korea

Postby Corey Roberts » Thu Aug 13, 2009 1:35 pm

It should be remembered that many of the more common translations of the Bible, such as the King James version were translated during the Renaissance, the King James was translated I believe in 1611, so any reference to "Buckler" in the Bible is more than likely a language choice resultant from the period in which it was translated. The biblical translator encountered some Hebrew word meaning "shield" of some sort, and translated that to the most common shield of the 17th century, the "Buckler"
--Scholar-Adept
Pyeongtaek
Republic of Korea

User avatar
Greg Coffman
Posts: 156
Joined: Sat Dec 09, 2006 5:33 pm
Location: Abilene

Postby Greg Coffman » Fri Aug 14, 2009 9:20 am

I have a note in my NASB that offers "small shield" as an alternative to buckler. This might be a buckler-like shield or it might be more like a small heater.
Greg Coffman
Scholar-Adept
ARMA Lubbock, TX

Jake Glickfield
Posts: 4
Joined: Tue Aug 18, 2009 7:38 am

Postby Jake Glickfield » Tue Aug 18, 2009 7:50 am

The Hebrew word "tzinah" is from a language of concealment. It could be a form of armor. If I remember I will check a Hebrew edition with Hebrew commentary.


Return to “Research and Training Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 21 guests

 
 

Note: ARMA - The Association for Renaissance Martial Arts and the ARMA logo are federally registered trademarks, copyright 2001. All rights reserved. No use of the ARMA name or emblem is permitted without authorization. Reproduction of material from this site without written permission of the authors is strictly prohibited. HACA and The Historical Armed Combat Association copyright 1999 by John Clements. All rights reserved. Contents of this site 1999 by ARMA.