Moderators: Webmaster, Stacy Clifford
Jake_Norwood wrote:It would just be an unterhau or unterschnitt with the long edge (as opposed to the other two ways of performing an unterhau that use the short edge from that position).
Jake
Jeffrey Hull wrote:Then how about:
Unterhau aus der rechten Nebenhut entlang der Zornlinie zu dem linken Ochse?
That way, we can say it with 22 syllables compared to the 6 of the Italian phrase; while using the archaic form of "ox" as well; yet we know precisely what we are talking about.
![]()
![]()
Return to “Research and Training Discussion”
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests
|
|
|||
|
|
|||
|
|||