Hello jeff
Yes I do see your point and I do agree with it ;
I think it varies from on author to another as well, in place as well in time. Language was not stabilized at that stage, and we are talking about technical language.
We can see the problem we have with modern vocabulary between different martial arts today.
The only difference I would make with you is that I am not sure we can use other manual to get a general cross purpose meaning. I think the meaning of the word need to be established for each manual.
If we use grif as an example, in VD it is used as a noun, so you do not have the ambiguity of griffen and begriffen.
If grif is used a substantive, I believe we can use begriffen to mean griffen (as in the last line of )
http://germazope.uni-trier.de/Projects/ ... id=LG05575
So I would say that we have a slightly different meaning between Ringeck and VD here.
In a text where you have ergriffen, begriffen and griffen (all used as a verb). Then they will have a different meaning.
The context in which they are used may converge in final understanding of the sentence but I will be in sauch way as it staying true to the initial nuance. It thinks it is made worst by the English language that does not have the granularity of the German even medieval.
May be I was a bit misleading before, but which ever text begriffen/griffen/ergrifen will generically mean grip/grab, but I think if used in the same text they express a level of grabbing.
So if you want, it is like translating jab, straight and hook by punch. In essence it is not wrong but we are losing what type of punch it is.
But in think in our case we have the added difficulty that for Ringeck, VD or Wittenwiller a jab may not be exactly the same thing and for us two it may not be exactly the same thing either
To use our current example, In ringeck
Begreiffen= a grip without direct control on the part grabbed
Griffen =a grip with direct control (but not quite a lock yet)
Vassen= lock of the part concerned.
And I am pretty sure that it is not the case for Wittenwiller, who probably have even more granularity by having ergrifen.
To explain what I meam by the constance of meaning, lets use the schlag/stoss (in Ringeck you do not really have the opposition stoss and stich), in ringeck murder stoss. Some we schlag sometimes we stoss, in some case we have hold of something and we stoss in some case we stoss with hand appropriately closed.
I think the meaning of stoss is always the same and when the context indicates a stike I believe it means to strike with et same body motion as when we stoss with both hand holding. And that is a different way of striking than schalgen. But it is a strike non the less. (if you want what makes it a strike is the context)
Phil
I hope I did not muddle the topic
One Ringeck to bring them all In the Land of Windsor where phlip phlop live.