Giuseppe Colombani's Treatise of 1711

For Historical European Fighting Arts, Weaponry, & Armor

Moderators: Webmaster, Stacy Clifford

User avatar
Grant Hall
Posts: 144
Joined: Wed Sep 28, 2005 7:11 am
Location: Australia, Victoria

Giuseppe Colombani's Treatise of 1711

Postby Grant Hall » Sat Jun 28, 2008 3:18 am

Hey guys, I was wondering if anyone knows how I could get my hands on a translation of Giuseppe Colombani's Treatise of 1711.

So far all I've been able to discover is that he wrote a treatise covering the use of the longsword and that it was published in 1711.

How detailed it is I have no idea, any and all information on the topic would be greatly appreciated.

Cheers!
<<<<<<<<<<]==0
Grant Hall - Scholar
--ARMA Australia--
0==[>>>>>>>>>>

“The Nation that makes a great distinction
between its scholars and its warriors
will have its thinking done by cowards
and its fighting done by fools"
– Thucydides 5th c. BC

steve hick
Posts: 104
Joined: Mon Sep 23, 2002 4:04 pm

Re: Giuseppe Colombani's Treatise of 1711

Postby steve hick » Tue Jul 01, 2008 10:45 am

Grant Hall wrote:Hey guys, I was wondering if anyone knows how I could get my hands on a translation of Giuseppe Colombani's Treatise of 1711.

So far all I've been able to discover is that he wrote a treatise covering the use of the longsword and that it was published in 1711.

How detailed it is I have no idea, any and all information on the topic would be greatly appreciated.

Cheers!


Grant, the only copy of which I am certain is in the Scott Collection, at the Kelvingrove Museum, in Glasgow Scotland. Obtaining access or facsimiles is difficult, I believe they are about to have a new curator, but have been without for over a year (or two). I have encountered some references that might indicate there may be a copy in an Italian collection, but the reference was to the collection perhaps a century ago, and now, it is a matter of determining whether the collection is still extant somewhere.

The material is not "long sword" per se, it is likely spadone or spada a due mani. The only description that I know is in Professor Anglo's work, where he indicates it reuses Marozzo's plates. Not certain precisely what is therein, though. Perhaps John Clement's has seen it, or has spoken to Professor Anglo about it.

There is an Italian fellow who has been trying to obtain this as part of his dissertation work, he may be more up to date than I concerning communications with the Scott.

Colombani was an interesting sort, most of his extant works are in the field of dentistry, and there is one picture that may show him conducting this occupation in Venice. If I hear anything, I will post it here, ok?
Steve

User avatar
Grant Hall
Posts: 144
Joined: Wed Sep 28, 2005 7:11 am
Location: Australia, Victoria

Postby Grant Hall » Wed Jul 02, 2008 1:40 am

Hey Steve thanks for the reply, my Mother-in-Law just got back from Scotland, if I knew it was there I'd have sent her to fetch it for me lol.

Just about one of your comments, I was under the impression that the Spadone was the Itlaian wrod for Long Sword, am I mistaken?

Cheers!
<<<<<<<<<<]==0

Grant Hall - Scholar

--ARMA Australia--

0==[>>>>>>>>>>



“The Nation that makes a great distinction

between its scholars and its warriors

will have its thinking done by cowards

and its fighting done by fools"

– Thucydides 5th c. BC

User avatar
Steven Reich
Posts: 51
Joined: Wed Mar 16, 2005 10:03 am

Postby Steven Reich » Wed Jul 02, 2008 7:42 am

Grant Hall wrote:Just about one of your comments, I was under the impression that the Spadone was the Italian word for Long Sword, am I mistaken?

Spadone is merely the Italian word for sword, spada, with the augmentative suffix -one (the diminutive suffix being -ino).

Therefore,

Spada = Sword
Spadone = Big Sword
Spadino = Small Sword

Therefore, it could be used to refer to a longsword, depending on the context. However, by the 1500s and later, it seems to generally mean a sword of the so-called 'Zweihander' variety. A literal translation of Long Sword would be Spada Lunga, but I can't recall ever seeing it in any treatise, although I'm not really familiar with any Italian treatise before 1500. Additionally, I think that Spada Lunga might also have some implications as to a sword being 'held long' (i.e. extended) as depending upon the context of its use.

While the Bolognese tend to use Spada da Due Mani ('sword for two hands'), other texts use Spadone for what appears to be the same type of sword. Some examples (off the top of my head) of texts that use Spadone are Altoni, Agrippa, Di Grassi, and Alfieri. However, it is important to remember that this word is not a form technical term denoting a specific type of sword.

In case you're interested, the only example I can recall of Spadino being used by a period master is in Marcelli's 1686 treatise where he gives a few chapters on using and facing a new type sword that is becoming popular in some countries (clearly a reference to the evolving Smallsword). He also said that he didn't much care for it.

Steve

User avatar
Gianluca Zanini
Posts: 37
Joined: Mon Jun 18, 2007 1:42 am
Location: Brescia, Italy
Contact:

Postby Gianluca Zanini » Wed Jul 02, 2008 3:25 pm

Hello dear list,

greetings to John C., Steve H. as we have not been in touch recently.
We are all too very busy :(
Particular thanks to Gene for is kind invitation to IG.
I appreciated.

Just some info on the above said manual which I would love to consult very much if I knew how to found it.


COLOMBANI, Giuseppe

L'arte maestra di Giuseppe Colombatti detto l'Alfier lombardo. Nella quale si impara facilmente ad'ogni persona ad'imparare a maneggiare da se stesso la spada, e pugnale tabaro, targa, alabarda, bandiera, spadone a due mani, con le regole che deve usar ogni persona trovandosi con la spada nuda per ben guardarsi e difendersi. - Venezia : Il Miloco, 1711


No idea where it might be, but it has to be very important to understand how and where the school of pole weapons and two handers develope from the former authores (Alfieri with spadone and flag 1653 and Bresciani Marin and the pike 1668) to Colombani at the early of the 18th century.
This is also another clear evidence which demonstrate how the two handed fencing could evolve at the end of the 18th century into what will become in the year to come the classical stick fencing (great stick, quarter staff, bastone, baton...). Just my thoughts.

Anyway Colombani was a soldier and fought many battles in 1693/4 against the french. He was seventeen years old.....
Then attend these battles: Guastalla, Pinerolo, Orbassano, Santa Brigida, Staffarda.
He was so valiant to reach the rank of Uffiziale e Portabandiera.
Did many jobs(fencing master, dentistry, doctor, multiple husband , glambing, writer) spent many money and travel a lot....
Sorry for my brief overvioew of the following biography: :wink:


COLOMBANI CARLO GIUSEPPE
Parma 21 gennaio 1676-Venezia 1735 o 1736
Nacque da Francesco, vecchio soldato, e Isabella, nella parrocchia di San Bartolomeo. Gli furono padrini l’Ill.mo Gian Carlo Buralli e Donna Maria Lalatta. Dato il livello sociale dei padrini, è pensabile che la famiglia fosse di discreta posizione sociale. Negli anni 1693-1694 il Colombani combatté in Piemonte contro le armate francesi del Catinat. Dal 1688 al 1694 si svolse infatti una guerra tra i Francesi e Vittorio Amedeo di Savoja sostenuto dagli imperiali austriaci. L’evento bellico si svolse tra battaglie, brevi assedi, scorrerie e scaramucce continue. Lo spirito di intrapredenza e di avventura e le azioni di saccheggio e preda a cui si abbandonarono le truppe occupanti favorirono l’arruolarsi di molti giovani. Il Colombani, poco più che diciassettenne, vincendo l’opposizione del padre, si arruolò così con molti compagni nelle truppe del duca Vittorio Amedeo di Savoja. Partecipò a numerose battaglie (Guastalla, Pinerolo, Orbassano, Santa Brigida, Staffarda) e si comportò valorosamente, tanto da raggiungere il grado di Uffiziale e Portabandiera. Da allora ebbe l’appellativo di Alfiere Lombardo, appellativo che egli in seguito sbandierò spesso, vantando eroiche imprese. In effetti imparò l’uso delle armi e divenne abilissimo nel maneggio della spada, tanto da diventarne maestro e come tale insegnante a molti giovani nobili: il Colombani confessò di averne tratto lauti compensi. Comunque, ancor prima che terminasse la guerra nel 1694, disertò assieme a un compagno e s’imbarcò a Genova per Barcellona. Durante il viaggio ebbe modo di perfezionare il maneggio delle carte, vincendo al gioco una bella somma (cento pezze da otto) grazie alla sua brillante prestidigitazione. A Barcellona si servì del suo ingegno vivace ed eclettico per imparare a danzare alla spagnola, suonare vari strumenti musicali e perfezionare il suo gioco di scherma, esibendosi anche in alcune Accademie. Ritornato in Italia, cominciò a presentarsi sulle piazze con le più varie e spettacolari prestazioni. Peregrinando, arrivò a Malta e in Sicilia. A Palermo conobbe un saltimbanco persiano che gli offrì in sposa la figlia Angelica in cambio di insegnamento della scherma a entrambi. Tutti e tre si diedero poi a spacciare i più vari medicamenti, segreti medicinali, un miracoloso collirio per il mal d’occhi e vari altri intrugli, il tutto condito con esibizioni e musiche. In seguito, con l’aiuto di un altro ciarlatano, detto Testa di Ferro, si liberò del saltimbanco persiano e della figlia e passò a Napoli dove imparò l’arte del burattinaio, fece l’attore in palcoscenico e cominciò a esibirsi come acrobata sulla corda. Come schermidore, suscitò gli entusiasmi dello stesso vicerè, da cui ebbe onori e larghi compensi. Dopo essere stato imbarcato su una nave pirata, per l’Anno Santo del 1700 arrivò a Roma, dove fece solenne promessa di abbandonare tutti gli imbrogli del suo mestiere e di bruciare tutti i suoi libri di diavolerie. Però poco dopo allestì un banco a Piazza Navona insieme a quattro ballerini di corda e, in breve, con vari espedienti raggranellò molti quattrini. Unitosi a una prostituta spagnola, girò diversi paesi (Francia, Olanda, Inghilterra) sperperando ogni suo avere. Approdò infine a Livorno e, conosciutovi un onorato cavadenti, ne sposò la figlia Apollonia. Da allora il Colombani mantenne una più seria vita professionale mettendo a miglior partito la sua intelligenza e fondamentale onestà. Arrivato a Venezia nel 1709, mise su banco in Piazza San Marco alla terza colonna del Broglio. A Venezia esistevano delle regole generiche per l’esercizio della medicina minore: il Colombani dovette sostenere degli esami abbastanza rigidi e fu uno dei pochi che ottenne il diploma ufficiale di dentista. Tra il 1710 e il 1712 si misurò sulla pubblica piazza con diversi ciarlatani, dimostrandosi assai più valente degli altri cavadenti. Venne in onore tra il popolo, proclamando di senza pretender nulla dai poveri cavar denti, nettarli, impiantarli, farli posticci, guarire le flussioni, curare ulcere aposteme fistole, medicare rotture di ogni specie. Affermò sarò in Venezia ammirato con attenzione, nel mezo amato con distinzione, e nel fine odiato senza discretione ma dai ciurmadori e dai ciarlatani bugiardi. Ma anche si vantò di saper giocar ogni sorta d’armi, di dilettarsi di poesia, di essere un buon prattico in medicina e di esser un cavadenti inferior a nessuno, solo pari alla moglie Apollonia Colombani, la quale ha dato alla stampa nel 1719 in Venezia un’opera dove fa vedere le donne abili in siffatte manovre al pari degli uomini e dichiara aver cavati più di cinquemila denti. Nei venticinque anni che visse a Venezia il Colombani si fece una fortuna: percepiva dai 5 ai 15 zecchini per ogni cura. Congiuntamente alla pratica della professione il Colombani diede alle stampe diverse pubblicazioni mediche che per la loro peculiarità destano non poco interesse. Si è potuto rinvenire nella Biblioteca Palatina di Parma, nel blocco di volumi acquistati dal Paciaudi all’epoca della costituzione della Biblioteca, l’opera fondamentale del Colombani: Il tutto ristretto in poco, ossia il tesoro aperto dove ognun può arricchirsi in virtù, salute, ricchezza (Venezia, 1724, presso Domenico Milocco), con varie tavole incise fuori testo. Nel 1725 scrisse Opera nuova, apri ben l’occhio (Venezia, Baggio Maldura), ricca di riferimenti autobiografici. Il Colombani cominciò un altro libro dal titolo Vita, viaggi, incontri dell’Alfier Lombardo ma non risulta sia stato terminato né dato alle stampe. Invece fu pubblicato un altro suo lavoro intitolato Il castigamatti ossia il Flagello della Bugia (Venetia, presso il Milocco, 1732). Dai molti libri letti (nei suoi scritti sono frequenti le citazioni da autori illustri, come Terenzio, Tacito, Aristotele, Platone, Arnaldo da Villanova, Bacone, Vesalio e Paracelso) e dalla lunga esperienza ricavò e descrisse nozioni esatte sulla struttura del corpo umano e sui principi terapeutici che gli furono utili nel curare il prossimo.
FONTI E BIBL.: A. Pezzana, Memorie degli scrittori e letterati parmigiani, IV, 1833, 118-119; L. Gambara, Cerretani, 1928, 157-159; Parma nell’Arte 2 1982, 97-104; R. Lasagni, Bibliografia parmigiana, 1991, 128.

User avatar
Grant Hall
Posts: 144
Joined: Wed Sep 28, 2005 7:11 am
Location: Australia, Victoria

Postby Grant Hall » Thu Jul 03, 2008 1:12 am

Hey Gianluca thanks for that information, it is certainly the most information I have been able to attain on Colombani thus far.

I certainly believe that the Great Stick is simply the continuation of Longsword techniques that used a stick instead of a waster or sword, then slowly changed to incorporate more moves available to a stick.

Colombani seems to have led a fairly interesting life, except the part about being a dentist, that seems a bit odd, but hey, you gotta make a living right.

I really hope that someone somewhere can get their hands on this manual soon, and that they deem it right to share it with the rest of us.

Cheers!
<<<<<<<<<<]==0

Grant Hall - Scholar

--ARMA Australia--

0==[>>>>>>>>>>



“The Nation that makes a great distinction

between its scholars and its warriors

will have its thinking done by cowards

and its fighting done by fools"

– Thucydides 5th c. BC

User avatar
Steven Reich
Posts: 51
Joined: Wed Mar 16, 2005 10:03 am

Postby Steven Reich » Tue Oct 05, 2010 8:04 pm

Ailianne wrote:hello...guys,
Grant Hall.....
I really hope that someone somewhere can get their hands on this manual soon, and that they deem it right to share it with the rest of us.
thanks...

It is in the works, however, unfortunately, it is only a handful of pages...

Steve


Return to “Research and Training Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

cron

 
 

Note: ARMA - The Association for Renaissance Martial Arts and the ARMA logo are federally registered trademarks, copyright 2001. All rights reserved. No use of the ARMA name or emblem is permitted without authorization. Reproduction of material from this site without written permission of the authors is strictly prohibited. HACA and The Historical Armed Combat Association copyright 1999 by John Clements. All rights reserved. Contents of this site 1999 by ARMA.