Postby Brandon Paul Heslop » Sat Feb 28, 2009 7:00 pm
Fellow scholars,
It is my great pleasure to announce the forthcoming book, Lessons on the English Longsword, by Benjamin "Casper" Bradak and myself from Paladin Press. No release date yet, but I'll give you the run down:
The book boasts the first ever complete modern translations of all three of the medieval English longsword texts - Ledall's manuscript, the Harleian document, and the Cottonian text - together with interpretive notes and photographic interpretations of all of the major plays contained in said manuscripts. Comprehensive comparitive analysis of the English material with the continental sources. A complete Lexicon of the English terminology, together with their Italian and German equivalents and counterparts. This book will put the fainal nail in the coffin in the argument that the German and Italian traditions are radically different from each other, or one is more "defensive" than the other, etc. Instead, Lessons on the English Longsword definitively reveals the truth - that the art of the longsword was pan-European.
Along with a few other surprises.
Podcasts will be forthcoming.
-B.
Thys beeth ye lettr yt stondÿ in hys sygte \
To teche . or to play . or ellys for to fygte...
"This [is] the letter (way,) [for] standing in his (the opponent's) sight \
[either] to teach, or to play, or else for fight..."
-Man yt Wol.